Перевод "plastic strips" на русский
Произношение plastic strips (пластик стрипс) :
plˈastɪk stɹˈɪps
пластик стрипс транскрипция – 32 результата перевода
No one reported it.
Legs and arms were bound with plastic strips.
She Wasn't meant to be found.
Никто не сообщил об этом.
Руки и ноги были скованы пластиковыми наручниками.
Она не должна была быть найдена.
Скопировать
And we still can't find Bin Laden
Nine plastic strips
Nine twenties- $180
А мы до сих пор не можем поймать Бен Ладена.
9 полосок.
Девять двадцаток — 180 долларов.
Скопировать
No one reported it.
Legs and arms were bound with plastic strips.
She Wasn't meant to be found.
Никто не сообщил об этом.
Руки и ноги были скованы пластиковыми наручниками.
Она не должна была быть найдена.
Скопировать
And we still can't find Bin Laden
Nine plastic strips
Nine twenties- $180
А мы до сих пор не можем поймать Бен Ладена.
9 полосок.
Девять двадцаток — 180 долларов.
Скопировать
he's very practical.
He strips the victims of their clothing, wraps them in a plastic tarp and dumps them in random locations
The killer also likes to cut a single finger from each victim's hand, which he keeps as a souvenir.
он очень практичен.
Он раздевает своих жертв, заворачивает их в брезент, и избавляется от них в случайных местах.
Убийца также отрезает у каждой жертвы один палец, который оставляет у себя в качестве сувенира.
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
You humans have no conception.
It strips our minds from us.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
Вы, люди, не представляете себе.
Это лишает нас разума.
Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Скопировать
As Father says...
Plastic and crylor are the two ways to dough.
Ah, they're after me !
Как говорит мой папочка...
Пластик и крилор - вот два пути к богатству.
Айн момент!
Скопировать
See this bottom runner?
It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this
They won't see these wires under the grease.
Видите это нижнее колесо?
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Они не увидят провода, я их обмажу смазкой.
Скопировать
I tried making it over for you.
Plastic surgery can't bridge that 10 years between us.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
Я пыталась стать красивей ради тебя.
Даже пластическая операция не смогла справиться с разницей в возрасте в десять лет между нами.
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Скопировать
Why?
(Number Six) Plastic explosive.
To be detonated by radio.
Зачем?
Пластиковая взрывчатка.
Взорвется при помощи радио.
Скопировать
Make same thing.
Plastic, half-price.
Just let me say this about that.
Сделайте то же самое.
Пластик, за половину цены.
Позволь мне кое-что сказать.
Скопировать
Don't drive too fast.
Plastic surgery!
She could've sent us a photo instead of inviting us to one of her stupid parties.
Не гони так сильно.
Пластическая хирургия!
Могла бы прислать фото вместо того чтобы звать нас на эту дурацкую вечеринку.
Скопировать
they'll give it here to me.
Crystal vase... plastic almonds... 2,000 lire
This one... even brings bad luck
Им кажется, я рехнулся.
Хрустальная ваза. Пластмассовые стихи. 2 000 лир.
А этот даже отнял удачу.
Скопировать
Anybody hurt in this wreck?
Thought I told you to get plastic folders for this stuff.
Your scrapbook is like you-- a mess.
Здесь что, произошло крушение?
Кажется, я говорил тебе разложить бумаги в полиэтиленовые конверты.
В твоем альбоме с вырезками просто-- бардак.
Скопировать
We got a prize for you anyway.
This official plastic pig. All you have to do..
is wind it up and it'll go anywhere.
У нас для тебя все равно есть приз.
Эта пластиковая свинья.
Тебе всего лишь надо ее завести и она побежит.
Скопировать
One packet of cigarettes.
Two plastic ball pens.
One black, one red.
Одна пачка сигарет.
Две пластиковые шариковые ручки.
Она чёрная, одна красная.
Скопировать
One black, one red.
One pocket comb, black plastic.
One address book, imitation red leather.
Она чёрная, одна красная.
Одна расчёска, чёрная пластиковая.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Скопировать
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем?
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
Скопировать
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
- Heaven knows what properties it would have.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
- Бог знает, какие у него будут свойства.
Скопировать
There's one that's blind, she has the second sight.
She described to me Christine's red plastic mac.
Laura...
Одна из них слепа, у неё внутреннее зрение.
Она описала Кристин, сказала про красный плащик.
- Лора...
Скопировать
- Did you recover all of them?
She'd put them in a plastic bag.
Bitch!
- Тебе удалось вернуть их? - Да, все до единого.
Она положила их в пакет.
Сука!
Скопировать
It's only a doll.
Plastic.
Wire and wheels.
¬сего навсего кукла.
ѕодделка ... ѕластик.
ѕроводки и колЄсики.
Скопировать
He doesn't know me.
He's plastic.
He needs you.
ќн не знает кто €.
ќн просто пластик.
ќн нуждаетс€ в тебе.
Скопировать
Of shit.
Marcello is fighting a plastic monster by his car.
Did you see him?
Из дерьма.
Марчелло борется с пластиковым монстром, надевает на машину.
Ты его видел?
Скопировать
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору
Скопировать
My wife... - she had to have her face built up-
Plastic jaw-
An Alsatian dog sprang right across the bar at her... - just as we were saying good night-
Моя жена... Ей пришлось переделать лицо
Вставить пластиковую челюсть
Эльзасский пес, вмазал ей, прямо напротив бара, Как раз, когда мы прощались
Скопировать
I know boats. My father's in the business.
He invented the first yacht made of plastic.
And what do you do?
Если я вам говорю, значит, знаю, мой отец занимается лодками.
Он первым придумал яхту из пластика.
Да? А вы чем занимаетесь?
Скопировать
"I don't care if it rains or freezes...
"...as long as I got my plastic Jesus...
"...sitting on the dashboard of my car.
"I don't care if it rains or freezes...
"...as long as I got my plastic Jesus...
"...sitting on the dashboard of my car.
Скопировать
- What is it?
A plastic atomic submarine.
- How´s it holding?
- Что это?
Пластмассовая атомная подводная лодка.
- Как идут дела? - Прекрасно.
Скопировать
Bloom found common factors of similarity between their positive reactions and the negative experiences?
Both were sensitive to art, music, Preferably of plastic and paint.
Both demonstrated disbelief in many orthodox religions, in social doctrines, national and ethnic.
Обнаружил ли блум схожие факторы в их позитивных и негативных реакциях на окружающее?
Оба чувствительны к искусствам, предпочитая музыкальные пластическим или живописным.
Оба отвергали общепринятые религиозные, социальные, национальные, и этические доктрины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plastic strips (пластик стрипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic strips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик стрипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
